Merry Muses
- merry muses
- tak tent
- sing, up wi't, aily
- they teuk me to the haly band
- ken ye na oor lass, bess?
- blythe will an bessie's weddin
- the reels o bogie
- the bonniest lass
- oor john's brak yestreen
- brose an butter
- there cam a cadger
- cuddy the cooper
- comin ower the hills o coupar
- denty davie
- put butter in my donald's brose
- duncan macleerie
- two epitaphs
- errock brae
- gie the lass her fairin
- to alexander findlater
- the fornicator
- the jolly gauger
- o gin i haed her
- she gripet at the girtest o't
- godly girzie
- green sleeves
- grizzel grimme
- nae hair on't
- there's hair on't
- ye'se get a hole to hide it in
- jenny macraw
- jockey was a bonny lad
- johnie scott
- he's hoyed me oot o lauderdale
- the linkin laddie
- the lass o liviston
- madgie cam to my bed-stock
- o saw ye my maggie?
- how can i keep my maidenheid?
- bonnie mary
- muirland meg
- oor gudewife's sae modest
- the modiewark
- wha'll mow me nou?
- o gat ye me wi naething?
- nine inch will please a lady
- the lassie gath'rin nits
- the patriarch
- when princes an prelates
- cumnock psalms
- green growe the rashes, o
- green growe the rashes, o
- while prose-work an rhymes
- i rede you beware o the ripples
- act sederunt o the session
- there cam a soger
- we're a' gaun southie, o
- ode to spring
- supper isna ready
- tail todle
- he till't an she till't
- toddlin hame
- the trogger
- there was twa wifes
- wad ye dae that?
- wap an row
- here's his health in watter
- wha the deil can hinder the wind to blaw?
- i'll tell you a tale o a wife
- ye hae lien wrang, lassie
- haed i the wyte she bade me
- yon, yon, yon, lassie
- the yellow, yellow yorlin
Sources
The Merry Muses of Caledonia edited by James Barke and Sydney Goodsir Smith
W H Allen (London) 1965.
Notes
These songs were found in one of Robert Burns's notebooks after his death. They are representative of the kinds of bawdies sung in Scotland at the time, though some have clearly been improved by Burns and some may have been written originally by him.
Editing for Scotstext
- spurious apostrophes removed;
- spellings de-anglicised (eg 'took' changed to 'teuk');
- Scots spellings made more consistent (eg 'loof' changed to 'luif');